Coming Alongside

This is Joshua Lui, a national Bible translator from the Western part of the Solomon Islands. Joshua is the chairman of the Solomon Islands Bible Translation and Literacy Program (SIBTLP), a group of Solomon Islanders dedicated to Bible Translation and Literacy. Joshua is currently translating the New Testament into his mother tongue, Simbo.

This afternoon Joshua gave a biennial report for SIBTLP at our conference. We are very blessed to work who have the dedication to help bring God’s Word to their own people. Often they work alone and their efforts are not always understood or supported by people in their community.

After each personal report, we all gather around the person or couple and spend time praying for them, their family and ministry. It’s truly a blessing to be surrounded by friends and colleagues and be lifted up before the throne.



Our biennial group conference began last night with a dinner and games. We also took time to celebrate the 4 Solomon Islands language groups who received a New Testament in their own language since our last conference two years ago. One of languages is the
Sa’a Language of South
Malaita Island. Here our director, who was the advisor to that language. shares about the dedication service in December of 2005.

I’ve never translated a Bible verse in my life, but I couldn’t help bursting out with singing the Doxology at the end of our time celebrating these New Testaments. Isn’t God good let us be a part of the awesome task of giving God’s Word to people in their heart language?